過年期間,沒有什麼出遊的計畫,在家裡當了好幾天的沙發馬鈴薯,自然也沒有什麼寫作上的靈感,不過因為觸景生情,過去的一些心情又被挑起:
傲慢與偏見是我最喜愛的小說之一,雖然這本小說的題材,只是男婚女嫁的平凡內容,但至從高中第一次看過這本小說後,他就名列在我的最愛裡面直到現在,而許多其他的讀者也有和我一樣選擇,連大文豪毛姆先生,也將此書列入十大必讀小說之一。而後世翻拍的電視影集或電影,更是不計其數。
Elisabeth 一直是我最喜愛的女性。她的長相雖然比姊姊略遜,家世也不顯赫,更沒有遺產可以繼承,但是她卻聰明伶俐,有一雙迷人的大眼睛,談吐活潑,從不畏懼挑戰權威,也不會為了麵包,放棄自己的理想。她友愛姊妹、孝順父母(可能孝順父親多一點),雖然有時候會被虛有其表的男士欺騙感情,甚至因為偏見的蒙蔽,看不清男士的真實內在。但是一旦真相大白,她也不畏於承認錯誤,加以彌補。最重要的是,她的性情平和,沒有一般人容易大驚小怪的特性。
Jane Austen 是個沒有結過婚的女子,這種身分有個不太好聽的名稱叫做 Spinster。或許每個女生處於社會輿論的壓力下,無論再怎麼豁達,都希望把自己嫁掉吧?男生到了七八十歲還有可能生出小孩,但是女生一旦過了一個年紀,就很難再有後代,或許社會基於維持穩定成長,對於這類不結婚女生的指責,總是比男生嚴厲。所以可能 Austen 在這本書裡,把自己化身為女主角,解釋自己不婚,是因為沒有遇到欣賞她的對象。
前一陣子讀到一篇網誌,提出了一個非常有趣的觀點,深得我心:When I Fell for Fitzwilliam Darcy。
Or, maybe I fell earlier still when Mr. Darcy said that a truly accomplished woman in his eyes must add to all feminine talents, civilities, and gentilities "something more substantial, in the improvement of her mind by extensive reading." Mr. Darcy: the ultimate embodiment of the thinking woman's hero!
當男女主角定情之後,Elisabeth 被問到何時回心轉意愛上 Darcy,她回答說大概再看到了 Darcy 美麗的 Pemberly 莊園之後吧。而這篇網誌的作者卻說,早在第八章的時候就愛上了 Darcy 先生。當時 Jane 在 Bingley 先生的毫宅裡養病,Elisabeth 趕去照料她。敏銳的 Bingley 小姐感覺到情敵的出現,不斷的和女主角鬥嘴,他們聊到所謂一個 accomplished lady 需要符合什麼條件。Bingley 小姐認為條件是:" A woman must have a thorough knowledge of music, singing, drawing, dancing, and the modern languages, to deserve the word; and besides all this, she must possess a certain something in her air and manner of walking, the tone of her voice, her address and expressions, or the word will be but half-deserved." 這樣的女性不但要文武全才,還要有優雅的舉止儀態和談吐。在這些條件之上,Darcy 先生再加上一個條件:"and to all this she must yet add something more substantial, in the improvement of her mind by extensive reading."完美的女性還要藉由廣泛的閱讀來增進自己的心智。
是的,無論是男性或女性,都要時時努力增進自己的心智,或許 Austen 就是遇不到懂得欣賞這一點的男生,才無法結婚吧。我想 Austen 小姐,你比 Elisabeth 更愛 Darcy 先生吧?
更正:Elizabeth 說看到 Pemberley 之後才愛上 Darcy 是對姊姊開玩笑說得。
ReplyDelete