January 26, 2014

The Club of Queer Trades

這本小書不知道何時買的,已經靜靜地在書櫃上站衛兵很久了,去年十一月去日本旅遊時,為了找一本薄一點的小說,可以在路途中消磨時間,才注意到它的存在。最近慢慢地將它翻完,想說很久沒發表讀書心得了,就來寫寫書評。本以為這是本冷門小說,沒想到網路上已經有許多篇心得,原來這本書已有中文翻譯本。

G.K. Chesterton 是一位英國作家,畢業於藝術學校,本來計劃以商業藝術為生,但後來才發覺寫作才是他的專長。這本小說是他的第八本書,發表於三十一歲(1905 年),這個版本收錄了當時出版時,G.K. Chesterton 親筆所繪的三十二幅插畫。

--- SPOILER ---

受到福爾摩斯的影響,Chesterton 也不免俗的寫了一些推理小說,他所創造的角色,以布朗神父最為人知。本書收錄六篇短篇小說,以 Basil Grant 法官為主角,可惜沒能發展成一個系列。柯南道爾的影響實在巨大,後人寫推理小說很難跳脫他的模式,本系列也配置了名偵探和華生醫師。偵探為退休的法官 Basil Grant,和福爾摩斯相反的,這位偵探體型龐大,喜愛與陌生人攀談,不時發出爽朗的笑聲。他的偵探模式也大異其趣,不流行邏輯推論與收集證據。反而依靠直覺判斷,以他擔任法官多年閱人無數的慧眼看穿真相,類似馬波小姐的風格。巧合的福爾摩斯系列裡的 Black Peter,偵探也曾化名為 Captain Basil。華生醫師在此書則有兩位角色來扮演,分別是寫書的第一人稱作者 Cherub Swinburne,也是個觀察力不佳,但性格善良的好幫手。以及法官大人的弟弟 Rupert Grant,是一位激動、自以為是、好管閒事的角色,職業正巧是為偵探,喜歡以福式的歸納法來辦案。

所謂 Club of Queer Trades (CQT),加入者必須是一種前所未見的職業,且必須真的能以此賺錢。或許是條件太過嚴苛,考驗作家的想像力,所以只寫了六篇就擱筆了。但這六種職業的確新鮮有趣,書中處處可發覺諷刺福爾摩斯的語法,讀起來十分輕鬆愉快。

第一篇:The Tremendous Adventures of Major Brown。一位喜好園藝的退休少校,某日為了尋找一種特別的植物,翻牆到了一個花園,卻發現燦爛的雛菊排列出 "DEATH TO MAJOR BROWN" 的字眼,接著又發生一連串怪事,讓他不得不求助於 Rupert Grant。經過調查帶出了第一個奇怪職業,從事 "The Adventure and Romance Agency" 的 Northover 先生,專門替客戶設計冒險與浪漫的情節,替枯燥的生活帶來刺激。有趣的情節不失為時下流行的實境節目的原型,但 Major Brown 只因為是同名同姓而不巧牽扯其中,不免有點弱掉了。

第二篇:The Painful Fall of a Great Reputation。某日作家與法官遇見一位看似無害的路人,法官立刻判斷這位是英國最邪惡的壞人。當然讀者會預期法官有類似福爾摩斯的慧眼,從一個人的衣著、動作、身材的特徵,一眼道破這個人的來歷。沒想到法官大人完全沒有理由,只是第一印象直覺他就是壞蛋,真是反諷到了極點。經過一路追查,引出了第二個奇怪職業,"The Organiser of Repartee",專門設計逗趣的對白,讓客戶在宴會中,顯得幽默風趣、聰明睿智。只是真正的壞蛋不是法官第一眼認出的那位路人,劇情轉得有點前後不相連。

第三篇:The Awful Reason of the Vicar's Visit。作家準備赴宴時,一位教區牧師前來求助,這位牧師被一群男扮女裝的歹徒挾持,好不容易逃出來。作家為了聽他描述的故事,錯過了約會也還是無法理解其中峰迴路轉的情節,只好前去求助法官大人,沒想到法官大人也遇到另一位教區牧師,原來他們倆位是 "Professional Detainer",專門收錢幫客戶拌住別人。這篇小故事有趣的是假扮牧師描述的遭遇,稀奇古怪又有趣。有點嘲諷福爾摩斯遭遇的許多奇怪情節,只是編出來的故事罷了。反而奇怪的職業並無特別之處。

第四篇:The Singular Speculation of the House-Agent。法官的好友 Keith 中尉是個奇怪的浪人,總有許多莫名其妙的遭遇,一日缺錢買房子,前來向法官借款,但 Rupert 打從心裡不信任他,要求 Keith 中尉帶他們去見房屋仲介:辦公室裡充滿了各種小動物的 Montmorency 先生。回程 Keith 中尉介入一場街頭暴力事件,留下 The Elms, Buxton Common 的住址,但 Rupert 前去 Buxton Common 尋找去沒找到這個地方,讓他更懷疑 Keith 中尉是個騙子。沒想到法官大人一出馬就找到了 The Elms 的所在。原來中尉要找的是樹屋,Montmorency 是專門蓋樹屋的仲介商。文中巧妙的利用 elm 這個字,引出樹屋仲介這個職業。

第五篇:The Noticeable Conduct of Professor Chadd。人類學家 Chadd 教授,有點像刻板印象中的瘋狂科學家,只專注在自己的研究,行為舉止異于常人。就在大英博物館決定給他一份工作時,他卻開始不停的跳舞。原來他是受到法官的刺激,決定發明一種以跳舞來溝通的新語言。法官大人還費盡脣舌,幫他的這項新發明要到了八百英鎊的年俸。這個新的奇怪職業有點牽強,大英博物館答應給薪水也是不太合理。

第六篇:The Eccentric Seclusion of the Old Lady。Rupert 與作家走在街上,遇見送牛奶的工人舉止怪異,Rupert 立刻推論出此人必定有隱情,追蹤他的動向又遇到更奇怪的事情。Rupert 從工人的舉止得出的結論,頗有福式風格,但諷刺的是工人其實毫無情弊。Rupert 與作家來到一處古怪的豪宅,裡面有位老夫人對窗外的兩人表示被人關在裡面,想要被放出去。但兩人費盡千辛萬苦,好不容易闖入豪宅要救出老夫人,她卻不肯離開房間。反而法官一句赦免令,就讓她欣然離開。這個奇怪的遭遇,直到法官大人舉辦俱樂部的聚會才揭開謎底。原來法官大人私底下的奇怪職業,是道德法庭的法官,老夫人以前犯了道德上的瑕疵,被法官宣判監禁,自願留在房間裡受刑。這個職業能夠成功,還要仰賴受刑人的自覺,若是遇到心中沒有道德概念的壞人,恐怕無法成功吧?

有趣的角色與劇情,讓人期待作家多寫幾篇。但看故事的編排,奇怪的職業越來越不合理,可能作家也江郎才盡了吧?

No comments:

Post a Comment